தமிழ் & சமஸ்கிருதம்: பேராசிரியர் ஜி. ஹார்ட்
திராவிடத்திற்கும் (தமிழ்) சமஸ்கிருதத்திற்கும் இடையிலான உறவுகள்
உண்மையில், சமஸ்கிருதத்தில் பல திராவிட வாக்கிய அம்சங்களும், திராவிடத்திலிருந்து கடன் சொற்களும் உள்ளன. இவற்றில் சில மிகப் பழமையானவை - ரிக் வேதத்தைப் போலவே பழமையானவை. தெளிவாக, சமஸ்கிருதம் திராவிட பேச்சாளர்களால் இரண்டாவது மொழியாகப் பேசப்பட்டது, இதுபோன்ற சூழ்நிலைகளில் பொதுவானது போல, இந்த பேச்சாளர்கள் தங்கள் சொந்த மொழிகளிலிருந்து தொடரியல் புதிய மொழிக்கு மாற்றப்பட்டனர். இத்தகைய அம்சங்களில் ஏபிஐ, இடி மற்றும் எவாம் பயன்பாடு மற்றும் சில சேர்மங்களின் பயன்பாடு ஆகியவை அடங்கும். இந்த இந்தோ-ஐரோப்பிய சொற்கள் திராவிடமல்ல, ஆனால் அவற்றின் பயன்பாடு திராவிட மொழிகளில் (எ.கா. தமிழ்-மம், என்ரு, டான்) ஒத்த துகள்களுக்கு சமம். பேராசிரியர் முர்ரே எமெனோ இந்த நிகழ்வு குறித்து விரிவாக எழுதியுள்ளார். வட இந்திய இந்தோ-ஆரிய மொழிகள் திராவிட மொழிகளுடன் இன்னும் ஒத்ததாக இருக்கின்றன. சமஸ்கிருத இலக்கியத்தின் பல முக்கிய மரபுகள், குறிப்பாக கவிதைகள் ஒரு திராவிடக் கவிதை மரபில் இருந்து வந்தவை என்பதைக் காட்ட முயற்சித்தேன் (எ.கா. மேகதூதா போன்ற தூதர் கவிதை, மழைக்காலத்தில் பிரிவினையால் கஷ்டப்படும் காதலர்களின் யோசனை போன்றவை. ). உண்மை என்னவென்றால், சமஸ்கிருதத்தைப் பற்றி ஒரு தனி "திராவிடரல்லாத" பாரம்பரியமாகப் பேச முடியாது - உண்மை மிகவும் சிக்கலானது. ஜார்ஜ் ஹார்ட்.
மறைமுகமாக, வட இந்தியாவில் சமஸ்கிருதத்தை (அல்லது அதற்கு ஒத்த ஒன்றை) ஏற்றுக்கொண்ட மக்களிடம் மிகவும் வளர்ந்த இலக்கியங்கள் இல்லை - என். இந்தியாவில் இன்னும் சில திராவிட மொழிகள் உள்ளன. மறுபுறம், வரலாறு குறைவாக வளர்க்கப்பட்ட பயிரிடப்பட்ட மொழிகளால் நிறைந்துள்ளது
வளர்ந்த புதியவை - எ.கா. எலாமைட் பேச்சாளர்கள் பாரசீக மொழி பேசத் தொடங்கினர், எலாமைட் காணாமல் போனார். மக்கள் எந்த மொழியையும் பேசுவதால் அவர்களுக்கு செல்வாக்கு, க ti ரவம் மற்றும் உயிர்வாழும் திறன் - ஓரளவிற்கு,
நவீன இந்தியாவில் ஆங்கிலம் இந்த செயல்பாட்டைக் கொண்டுள்ளது (குறைந்தது சில பகுதிகளில், எ.கா. ஐ.ஐ.டி). பூமியின் பெரும்பாலான பகுதிகள் வரலாற்று மொழிகளில் 3 முறை தங்கள் மொழியை மாற்றிவிட்டன (குறைந்த பட்சம் ஹார்வர்டில் ஒரு மொழியியல் வகுப்பில் நான் கற்றுக்கொண்டது இதுதான்). சமஸ்கிருதம் திராவிடம் என்று நான் கூறமாட்டேன் - அது இல்லை. ஆனால் இது பிற (இந்தியரல்லாத) இந்தோ-ஐரோப்பிய மொழிகளில் காணப்படாத பல சுவாரஸ்யமான "திராவிட" அம்சங்களைக் கொண்டுள்ளது. (ரெட்ரோஃப்ளெக்ஸ், எடுத்துக்காட்டாக - ஸ்க்டில் முர்தன்யா என்று அழைக்கப்படுகிறது). இந்த பொருள் சுவாரஸ்யமானது, இல்லையா? GH
No comments:
Post a Comment